NCRL LogoOnline ResourcesNavBar
Box Start Box End    
Box Start
BIENVENIDO
El sistema de la Biblioteca Regional de North Central cubre 28 sucursales en 5 condados del área central del estado de Washington.
Encuentre su biblioteca local:
O sepa algo más sobre nosotros...
Box End Box Start
BÚSQUEDA EN CATÁLOGO
Busque libros, material de audio y video en todo el catálogo de la NCRL en las 28 sucursales y en la biblioteca de pedidos por correo...
O inicie sesión en su cuenta...
Box End Box Start Box End

¡BIENVENIDO A LA BIBLIOTECA REGIONAL DE NORTH CENTRAL!

Nuestra biblioteca regional proporciona servicios en cinco condados de Washington central: Chelan, Douglas, Ferry, Grant, y Okanogan... un área que se extiende desde la frontera con Canadá al norte hasta el centro del estado al sur, y desde el pie de las montañas de Cascades al oeste llegando al altiplano de Columbia al este.

I. DECLARACIÓN DE LA MISIÓN (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)
La Misión de la Biblioteca Regional de North Central es incentivar la lectura y el aprendizaje durante toda la vida.

II. ORGANIZACIÓN Y ESTRUCTURA (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Distrito de la Biblioteca Regional de North Central está organizado y funciona bajo el Capítulo 27 del Código actualizado de Washington y otros estatutos que se aplican a distritos de bibliotecas rurales entre condados.

B. El área de servicio de la biblioteca está compuesta por las áreas rurales de los condados de Chelan, Douglas, Ferry, Grant y Okanogan y ciudades y pueblos incorporados que están ya sea anexados o contratan los servicios del distrito de la biblioteca.

C. El distrito de la biblioteca está bajo la jurisdicción de un consejo de administración de siete miembros designados por los comisionados de los condados de Chelan, Douglas, Ferry, Grant y Okanogan.

D. Cualquier ciudad o pueblo incorporado dentro del distrito de la biblioteca puede solicitar autorización para ser anexado al distrito. Los servicios a las ciudades y pueblos anexados pueden ser brindados por medio de sucursales, ubicadas en la comunidad o en sus cercanías, servicios de biblioteca de pedidos por correo o combinaciones de dichos servicios.

E. Toda ciudad o pueblo dentro del distrito de la biblioteca puede solicitar contratar el servicio. El apoyo financiero se efectuará a una tarifa no mayor que el apoyo por millaje pagado por los residentes del distrito de la biblioteca. Los servicios a dichas ciudades y pueblos incorporados pueden ser brindados por medio de sucursales, ubicadas en la comunidad o en sus cercanías, servicios de biblioteca de pedidos por correo o combinaciones de dichos servicios.

F. Las oficinas administrativas del distrito están ubicadas en 16 N Columbia Street, Wenatchee. Los servicios de apoyo para toda la región están ubicados en 16 N Columbia Street y 310 Douglas Street, Wenatchee.

III. CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Consejo de Administración del distrito de la Biblioteca Regional de North Central ha sido debidamente designado de conformidad con el Capítulo 27.12.190 del Código actualizado de Washington.

B. El Consejo ejerce la autoridad y asume las responsabilidades delegadas al mismo en el Capítulo 27.12.210 del Código actualizado de Washington.

C. Las acciones del Consejo se rigen de acuerdo a los estatutos revisados del Consejo del distrito de la Biblioteca Regional de North Central según fueron aceptados el 16 de junio de 1983 y las actualizaciones posteriores.

D. Las sesiones ordinarias del Consejo se llevan a cabo el segundo jueves de cada mes a la 1 p.m. en el lugar designado en la reunión anterior. Cuando el segundo jueves de un mes dado cae antes del décimo día del mes, el Consejo puede tener la opción de convocar su sesión el tercer jueves del mes.

E. El Consejo adopta políticas bajo las cuales se proporcionan los servicios de biblioteca. Estas políticas se detallan en la Declaración de políticas y en los documentos relacionados.

F. El Consejo reconoce que un apoyo financiero adecuado es básico para un buen servicio de biblioteca y, como consejo regente designado legalmente, acepta la responsabilidad de fijar el nivel de apoyo. El Consejo trabaja con el Director al adoptar un presupuesto.

G. El Consejo sirve como enlace entre la biblioteca y el público y entre la biblioteca y los funcionarios gubernamentales. El Consejo reconoce y cumplirá su responsabilidad de mantener informados periódicamente a los funcionarios locales y estatales.

H. El Consejo reconoce el papel de liderazgo asignado por ley a la Biblioteca del estado de Washington. Se entiende perfectamente que este reconocimiento no obliga en forma alguna al Consejo a realizar acciones que no considere que beneficien a la biblioteca regional.

I. El Consejo reconoce que si las bibliotecas públicas, escolares, profesionales y especiales trabajan juntas compartiendo sus servicios y recursos, pueden cubrir mejor las necesidades del público, y por lo tanto el Consejo se mantendrá alerta y abierto a oportunidades para cooperar con otras bibliotecas.

J. El Consejo es responsable de controlar que el Centro de distribución (16 N Columbia, Wenatchee) y las áreas del edificio de la biblioteca de Douglas Street (310 Douglas Street, Wenatchee) designadas por contrato, cumplan con los requisitos de servicio de biblioteca moderno.

K. El Consejo alienta la instauración de consejos de asesoramiento locales y de Amigos de la biblioteca o Comités de ciudadanos de la biblioteca para conseguir apoyo de la comunidad para el servicio de biblioteca, para servir como enlaces entre el Consejo y la comunidad y para promover una mayor comprensión del sistema de la biblioteca y sus servicios.

IV. QUIÉN PUEDE USAR LA BIBLIOTECA (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal))

A. El servicio de biblioteca está disponible para todos los residentes del área de servicio del distrito de la biblioteca. Las personas que residan en ciudades y pueblos no afiliados, pero que tengan propiedades sobre las que se cobran impuestos para la biblioteca tienen derecho a usar estos servicios dentro del área de servicio.

B. A los estudiantes que asistan a un colegio autónomo universitario de la comunidad u otra institución de educación superior dentro del área de servicio se les dará servicio gratuito durante el año escolar incluso si su residencia legal se mantiene en otra parte. A las demás personas no residentes se les cobra una tarifa de uso estándar determinada por el Consejo.

C. Los residentes del área de servicio tienen derecho a usar todas las sucursales de la biblioteca y pueden pedir en préstamo o devolver materiales donde les resulte más conveniente.

D. Las personas que utilicen buzones postales rurales y aquellos individuos a quienes les sea imposible o inconveniente usar las sucursales de la biblioteca tienen derecho a usar el servicio de biblioteca de pedidos por correo.

E. Todos los residentes de las áreas de servicio de los distritos de biblioteca del Condado de King, el Condado de Pierce, el Condado de Kitsap, Sno-Isle, Timberland, North Olympic, Yakima Valley y Mid-Columbia pueden usar los servicios de las sucursales de la Biblioteca Regional de North Central sin costo alguno. A su vez, todos los residentes del distrito de la Biblioteca Regional de North Central pueden usar los servicios de las sucursales de los distritos de biblioteca mencionados anteriormente sin cargo alguno.

F. Si las demandas especiales realizadas por grupos o individuos se vuelven excesivas, se podrán limitar los servicios cada vez que se ponga en riesgo la capacidad de la biblioteca de servir al público general.

G. El servicio de biblioteca puede ser negado por una causa justa. Dicha causa puede ser el incumplimiento de las regulaciones de la biblioteca, destrucción de propiedad de la biblioteca o molestar a otros usuarios.

V. SERVICIOS DE LA BIBLIOTECA (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. La biblioteca se esfuerza por seleccionar de entre la gran cantidad de material disponible, aquellos libros y materiales relacionados que mejor cubran las necesidades del área de servicio, y los organiza para un proporcionar el acceso sencillo a los mismos.

B. El personal de la biblioteca proporciona orientación y asistencia para que las personas obtengan la información que buscan según lo registrado en recursos impresos y no impresos.

C. La biblioteca establece programas, exhibiciones y actividades para estimular el uso de los materiales de la biblioteca por parte de personas de todas las edades. Las solicitudes para el patrocinio de programas se evalúan a través del coordinador de servicio adecuado.

D. La biblioteca funciona sobre la base del libre flujo de todos los materiales dentro del sistema de bibliotecas. Se anima a los usuarios a solicitar material cuando la colección local no satisface una necesidad específica.

E. La biblioteca acepta la responsabilidad de asegurar información más allá de sus propios recursos recolectando y detallando información sobre referencias, recursos de agencias, instituciones, organizaciones, individuos y bibliotecas dentro y fuera del área de servicio y prestando a los usuarios materiales que no son de propiedad de la biblioteca.

F. La biblioteca cumple con el Código de préstamo entre bibliotecas para bibliotecas en el estado de Washington y considera que los préstamos de materiales entre bibliotecas beneficia mutuamente a los residentes del área de servicio y a los ciudadanos en todo el estado.

G. La biblioteca se esfuerza por mantener un equilibrio en sus servicios para adultos y niños. La biblioteca cooperará, pero no puede realizar funciones específicas de bibliotecas de escuelas u otras instituciones que están diseñadas para cubrir las necesidades de los planes de estudio. La biblioteca trabajará junto con las escuelas en un esfuerzo por promover el uso de los servicios de las bibliotecas públicas.

H. Los horarios regulares de atención de las sucursales de la biblioteca son establecidos por el distrito de la biblioteca. Al hacer esto, el distrito debe tener en cuenta la población atendida, el uso de los servicios de la biblioteca y los fondos disponibles en el presupuesto del distrito.

I. La biblioteca puede cobrar tarifas o imponer sanciones según lo considere necesario de modo tal que asegure el uso justo de sus servicios y la devolución del material prestado.

J. Periódicamente se revisa el programa de la biblioteca para determinar si las necesidades del área de servicio indican que los servicios actuales deberían ser alterados de alguna forma.

VI. MATERIAL DE LA BIBLIOTECA (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. La biblioteca proporciona una variedad de materiales para ayudar a cumplir sus objetivos. Los materiales incluyen entre otros, libros, periódicos, panfletos, diarios, audio y casetes de audio y video, mapas, microformas y medios electrónicos.

B. Todos los materiales, exceptuando aquellos en demandas especiales y artículos excepcionales y frágiles, se dan en préstamo para ser usados en el hogar bajo las regulaciones y procedimientos regulares de la biblioteca.

C. Los materiales que ya no son útiles a la luz de los objetivos establecidos, son retirados sistemáticamente de la colección de acuerdo a las prácticas profesionales aceptadas. Dichos materiales serán declarados excedentes y se pondrán a la venta, se reciclarán o se desecharán.

D. La política del Consejo sobre selección de material de la biblioteca existe como un documento independiente e incorpora apoyo de la declaración de derechos y libertad de lectura en bibliotecas.

E. No se permitirá la segregación ni mantener colecciones especiales permanentes que representen un punto de vista religioso, político o sociológico particular.

F. Los registros de circulación de la biblioteca y otros registros que identifiquen los nombres de los usuarios de la biblioteca con materiales específicos son de naturaleza confidencial. Estos registros no se pondrán a disposición de ninguna agencia del gobierno local, estatal o federal excepto que sea de conformidad con una acción judicial, orden o citatorio autorizados en virtud de la autoridad y en cumplimiento de las leyes locales, estatales o federales en relación a procedimientos de revelación civil, penal o administrativa o el poder de un investigador legislativo. La biblioteca se resistirá a la emisión o cumplimiento de dicha acción, orden o citatorio hasta el momento en el que se demuestre una buena causa en una corte de jurisdicción competente.

Todos los usuarios tienen derecho a obtener información sobre sus artículos en préstamo, en suspenso, pasados de fecha y sobre las tarifas. Un padre, madre o tutor pueden tener acceso a la misma información para su hijo o hija menor de edad. Esto se aplica a niños de hasta 18 años a menos que se trate de un menor emancipado (legalmente libre del control de sus padres). No se revelará ninguna información sin verificar antes la relación con el menor. (RCW 42.17.310)

G. Los libros que son de propiedad de una ciudad o pueblo anexado o con los cuales se tiene un contrato, antes de la afiliación con la biblioteca y que la biblioteca los agregue posteriormente al catálogo continuarán siendo propiedad de la ciudad o pueblo si la biblioteca dejara de proporcionar el servicio a la ciudad o pueblo.

H. La biblioteca transferirá a una ciudad o pueblo anexado o con los cuales se tiene un contrato una porción de los libros procesados y otros materiales de biblioteca según lo estipulado en el contrato si la biblioteca dejara de proporcionar el servicio a la ciudad o pueblo.

VII. PERSONAL DE LA BIBLIOTECA (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Consejo de administración contrata como Director a una persona que esté certificada por el Consejo estatal para la Certificación de bibliotecarios y que cumpla con las calificaciones estipuladas por el Consejo para un adecuado desempeño del trabajo.

B. El Director hace las designaciones sujetas a la aprobación del consejo y tiene a su cargo al personal de la biblioteca en virtud de las políticas adoptadas del Consejo.

C. Los derechos y obligaciones de los miembros del personal se definen en las Pautas sobre el personal de la Biblioteca Regional de North Central según lo adoptado por el Consejo de administración.

D. El Consejo revisa anualmente el Plan de clasificación y compensación del personal.

E. La Biblioteca Regional de North Central es un empleador que no discrimina y participa en el Plan de apoyo a minorías del Condado de Chelan y agencias relacionadas.

F. Las descripciones de los cargos del personal escritas actualmente y los organigramas del personal de la biblioteca se mantienen en la Oficina administrativa del distrito.

G. El Director es el responsable de la calidad y la moral del personal de la biblioteca y se espera que proporcione un programa continuo de capacitación en servicio y reuniones de personal regulares para todos los miembros del personal.

VIII. RELACIÓN ENTRE EL DIRECTOR, EL PERSONAL Y EL CONSEJO (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Director sirve como agente de enlace y como un canal de comunicación de dos vías entre el consejo de la biblioteca y el personal de la misma. El Director administra la biblioteca y dirige al personal de la biblioteca.

B. Los empleados deben dirigir sus preguntas e inquietudes sobre el empleo y la política de la biblioteca regional a su supervisor y si fuera necesario al Director. El Director le informará al Consejo administrativo sobre cualquier pregunta o inquietud no resuelta.

C. El Consejo no tomará en cuenta ninguna queja de un empleado que no se haya realizado siguiendo los pasos detallados en las Pautas del personal.

D. Si las circunstancias exigen pasar por alto los canales administrativos normales, el Consejo actuará sobre el asunto como un todo.

E. El Director dirigirá al Consejo los comentarios y quejas de los ciudadanos sobre asuntos referentes a la política para mantenerlo informado y permitir que actúe si fuera necesario. Del mismo modo, el Consejo deberá informar al Director cualquier consulta dirigida a ellos.

F. Los miembros del Consejo no discutirán asuntos referentes a las políticas con los miembros del personal sin el conocimiento del Director.

G. Los comunicados de prensa iniciados por el personal, referentes a la política de la biblioteca deben ser aprobados por el Director.

IX. CONSEJOS DE ASESORAMIENTO Y GRUPOS DE AMIGOS (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Consejo de la biblioteca regional anima a las ciudades y pueblos anexados o con los cuales se tiene un contrato a designar formalmente consejos de asesoramiento para ayudar al Distrito, a dicha ciudad o pueblo, y al público en general a asegurar un servicio de biblioteca apropiado y adecuado para cada comunidad.

B. Los procedimientos adecuados para la designación de un consejo de asesoramiento local se encuentran en el Capítulo 27.12.190 del Código actualizado de Washington.

C. Los consejos de asesoramiento locales generalmente son responsables de asegurar y mantener el lugar físico de la biblioteca, de trasmitir a la comunidad la importancia de la biblioteca y a la biblioteca la de la comunidad, y de servir como enlace para el personal de la biblioteca regional y el Consejo.

D. El Consejo de la biblioteca regional apoya e incentiva la instauración de grupos de Amigos de la biblioteca y Ciudadanos de la biblioteca. El Consejo reconoce que los propósitos de dichos grupos pueden variar basándose en los intereses y necesidades de la comunidad y solicita que dichos grupos coordinen sus esfuerzos con los consejos de asesoramiento y el personal de la biblioteca regional.

X. LUGARES FÍSICOS DE BIBLIOTECAS COMUNITARIAS (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. El Consejo establece y mantiene bibliotecas comunitarias de acuerdo con las siguientes condiciones:

1. Necesidad

2. Demanda

3. Disponibilidad de lugar físico

4. Potencial de crecimiento futuro

5. Contribución al patrón de servicio general en el área

6. Financiamiento disponible

B. Las bibliotecas comunitarias deben estar ubicadas en los puntos que sean más convenientes para el público.

C. Las ciudades y pueblos anexados o con los cuales se tiene un contrato que deseen servicios de biblioteca comunitaria serán responsables de proporcionar un edificio o espacio adecuado en un edificio para ubicar la biblioteca y de pagar todos los gastos de mantenimiento y servicios públicos relacionados con dicho lugar físico de la biblioteca.

D. En las comunidades suburbanas y residenciales, la provisión de un lugar físico para la biblioteca será la responsabilidad de un comité de biblioteca reconocido legalmente.

E. El Consejo reconoce que el lugar físico de la biblioteca comunitaria es usado por personas que no son residentes de la ciudad o pueblo que proporciona el lugar físico, y si bien no tiene la obligación de proporcionar instalaciones para residentes de fuera de la ciudad, ayudará a dichas ciudades y pueblos pagando una porción del mantenimiento del local de la biblioteca comunitaria de la manera que sea posible desde el punto de vista financiero y estipulada por contrato.

F. El suministro y el mantenimiento del mobiliario y accesorios de la biblioteca en una biblioteca comunitaria es responsabilidad de las ciudades anexadas o que tienen un contrato en áreas comunitarias suburbanas y residenciales y de los comités de biblioteca reconocidos legalmente en dichas áreas.

G. El Consejo es responsable de proporcionar y mantener el equipo y los suministros utilizados en la circulación de los materiales de la biblioteca y de la entrega de servicios de información.

H. El Consejo acepta la responsabilidad de proporcionar espacio y equipos para cualquier miembro del personal asignado a una biblioteca comunitaria para el propósito específico de extender el servicio fuera del área de la comunidad local, y las condiciones deberán ser negociadas en un contrato con la comunidad.

I. Las salas de reuniones ubicadas en el local de la biblioteca comunitaria y las normas y reglamentos que rigen su uso están bajo la jurisdicción de la ciudad, pueblo o comunidad suburbana y residencial a quien pertenezca o arriende dicho local. El Consejo cumple con una política que proporcionaría dichas salas sobre una base equitativa, sin importar las creencias o afiliaciones de los individuos o grupos que soliciten su uso. El otorgar el permiso de uso de las salas de reunión no implica que el Consejo o el personal apoyen al usuario o sus creencias.

J. El Consejo exhorta a los funcionarios públicos locales y/o sus representantes designados a que analicen continuamente los locales de las bibliotecas comunitarias para determinar si son adecuados y agradables. Los programas para la compra, remodelación o construcción de lugares físicos deben ser adoptados únicamente después de un cuidadoso estudio y consulta con el Director de la biblioteca.

XI. DONACIONES (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A. Se incentivan las donaciones de libros, revistas, panfletos o materiales audiovisuales por parte de individuos o grupos siempre que los mismos cumplan con los estándares de selección de material del Distrito. Debido a que el Distrito incurre en una responsabilidad legal por la circulación del material de la biblioteca y es responsable de la calidad de las colecciones de materiales, se reserva el derecho de aceptar o rechazar todos los materiales donados y de asignarlos a donde sean necesarios. Dichos materiales se convierten en propiedad del Distrito.

Los materiales nuevos para donación, conmemorativos o de la historia del noroeste y las suscripciones de revistas pueden ser donados a bibliotecas comunitarias específicas de acuerdo con los estándares de selección de material del Distrito. Estos materiales serán catalogados y procesados por el Distrito y devueltos a la biblioteca individual. Estos materiales se pondrán a disposición para préstamo entre bibliotecas y se deberán devolver después de cada uso a la biblioteca comunitaria a la cual fueron donados. Los materiales de historia local excepcionales o irreemplazables pueden restringirse para su “uso sólo en la biblioteca”. Este tipo de materiales pasan a ser propiedad de la municipalidad en la cual está ubicada la biblioteca individual.

B. Las donaciones dinero, acciones o inmuebles serán aceptadas si las condiciones adjuntas a las mismas son aceptables para el Consejo.

C. Los bienes muebles, objetos de arte, retratos, antigüedades y otros objetos de museo serán aceptados únicamente para fines de exhibición.

PAUTAS DE EXHIBICIÓN Y DISTRIBUCIÓN (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Aceptar y exhibir material e información de la comunidad en forma gratuita es un complemento a la función de la biblioteca para responder a necesidades educativas, informativas, vocacionales y recreativas de sus usuarios. La biblioteca aceptará exhibir y/o distribuir material dentro de las siguientes pautas:

1. El material debe ser aprobado previamente por el bibliotecario de la comunidad o el supervisor adecuado.

2. Este material será aceptado basándose en la disponibilidad de espacio.

3. Se implementarán limitaciones razonables con respecto al período de tiempo que cualquier artículo dado será exhibido o distribuido.

4. La biblioteca no asume ninguna responsabilidad por la conservación, protección o posible daño o robo de ningún artículo.

Se le negará el espacio a los siguientes temas:

1. Material comercial o publicitario de agencias comerciales y lucrativas. (Se podrán exhibir cartelones especificando cargos de admisión si están orientados a un interés comunitario general y no de naturaleza estrictamente comercial.)

2. Material que apoye específicamente candidatos o temas políticos partidarios o puntos de vista de confesión religiosa.

3. Peticiones y material de encuestas no autorizados.

Dentro de estas pautas, se espera que los bibliotecarios de la comunidad hagan uso de un juicio independiente basándose en las necesidades e intereses locales legítimos. Si los bibliotecarios de la comunidad tienen preguntas con respecto a la exhibición de material, deben consultar con el Coordinador de servicios de extensión.

La política de la Biblioteca Regional de North Central (de aquí en adelante denominada Biblioteca) es (1) alentar a sus empleados a informar las acciones gubernamentales inadecuadas llevadas a cabo por los funcionarios o empleados de la Biblioteca y (2) proteger a los empleados de la Biblioteca que han informado las acciones gubernamentales inadecuadas de acuerdo con las políticas y procedimientos de la Biblioteca.

Definiciones (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Según sean utilizados en esta política, los siguientes términos tendrán el significado indicado:

1. “Acción gubernamental inadecuada” significa cualquier acción efectuada por un funcionario o empleado de la Biblioteca:

a. que se realice en el desempeño de las obligaciones del funcionario o empleado, ya sea que la acción esté o no dentro del ámbito laboral del empleado; y

b. que (i) viole cualquier ley o norma local, estatal o federal, (ii) sea un abuso de la autoridad, (iii) represente un peligro sustancial y específico para la salud o seguridad pública, o (iv) represente un importante derroche de los fondos públicos.

Una “Acción gubernamental inadecuada” no incluye las acciones del personal, incluyendo quejas, reclamos, designaciones, promociones, transferencias, asignaciones, reasignaciones, reinstalaciones, restauraciones, recontratación, evaluaciones de desempeño, reducción en la paga, despidos, suspensiones, descensos, violaciones de las leyes de negociaciones colectivas o de servicio civil, presuntas violaciones a acuerdos laborales o reprimendas.

2. “Represalia” significa cualquier cambio adverso en los términos y condiciones de empleo de un empleado de la Biblioteca.

3. “Emergencia” significa una circunstancia que si no se cambia de inmediato puede causar daños a personas o la propiedad.

Procedimientos para informar (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)
Los empleados de la Biblioteca que se enteren de acciones gubernamentales inadecuadas deben primero presentar el asunto ante su supervisor. Si el supervisor lo solicita, el empleado debe presentar un informe escrito al supervisor, o a alguna persona designada por el supervisor, especificando en detalle en qué se basa el empleado para creer que ha ocurrido una acción gubernamental inadecuada. Cuando el empleado crea razonablemente que la acción gubernamental inadecuada involucra a su supervisor, el empelado debe presentar el asunto directamente ante el director de la Biblioteca o a otra persona que pueda ser designada por el director de la Biblioteca para recibir informes de acciones gubernamentales inadecuadas.

En el caso de una emergencia, en la que el empleado crea que puede ocurrir daño a las personas o la propiedad si no se actúa de inmediato, el empleado puede informar la acción gubernamental inadecuada directamente ante la agencia gubernamental adecuada responsable de investigar la acción inadecuada.

El supervisor, el director de la Biblioteca o la persona designada por el director de la Biblioteca, según sea el caso, tomarán una medida inmediata para ayudar a la Biblioteca a investigar adecuadamente el informe de la acción gubernamental inadecuada. Los funcionarios y empleados de la Biblioteca involucrados en la investigación deberán mantener en forma confidencial la identidad de los empleados que realizaron el informe en la medida en que sea posible de acuerdo con la ley, a menos que el empleado autorice por escrito que su identidad sea revelada. Después de que se haya completado la investigación, se deberá comunicar un resumen de los resultados de la investigación al empleado que informó la acción gubernamental inadecuada, excepto que las medidas tomadas con respecto al personal como resultado de la investigación puedan ser mantenidas en forma confidencial.

Los empleados de la Biblioteca pueden entregar información sobre acciones gubernamentales inadecuadas directamente a la agencia gubernamental apropiada que tenga la responsabilidad de investigar la acción inadecuada si el empleado de la Biblioteca cree razonablemente que la Biblioteca no llevó a cabo una investigación adecuada para determinar si había ocurrido una acción gubernamental inadecuada, o si las medidas tomadas por la Biblioteca para tratar la acción gubernamental inadecuada no fueron suficientes, o si cree que por otros motivos sea probable que la acción gubernamental inadecuada vuelva a ocurrir.

Los empleados de la Biblioteca que no realicen un intento de buena fe de cumplir con los procedimientos de la Biblioteca de informe de acciones gubernamentales inadecuadas no recibirán las protecciones proporcionadas por la Biblioteca en estos procedimientos.

Protección contra represalias (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Los funcionarios y los empleados de la Biblioteca tienen prohibido tomar represalias contra un empleado de la Biblioteca debido a que el mismo haya informado de buena fe una acción gubernamental inadecuada de acuerdo con estas políticas y procedimientos.

Los empleados que crean que han sufrido represalias por informar una acción gubernamental inadecuada deben avisar a su supervisor, al director de la Biblioteca o a la persona designada por el director de la Biblioteca. Los funcionarios y los supervisores de la Biblioteca tomarán las acciones adecuadas para investigar y manejar las quejas de represalias.

Si el supervisor del empleado, el director de la Biblioteca, o la persona designada por el director de la Biblioteca, según sea el caso, no resuelven de modo satisfactorio la queja de un empleado de la Biblioteca con respecto a que ha sufrido una represalia en violación con esta política, el empleado de la Biblioteca podrá obtener protección en virtud de esta política y en conformidad con las leyes estatales proporcionando una notificación por escrito al consejo de la Biblioteca que:

a. especifique la supuesta represalia, y

b. especifique la reparación solicitada.

Los empleados de la Biblioteca proporcionarán una copia de su acusación por escrito al director de la Biblioteca en un plazo no mayor a 30 (treinta) días a partir del momento en el que tuvo lugar la supuesta represalia. La Biblioteca responderá dentro de un plazo de 30 (treinta) días a la acusación de represalia.

Después de recibir la respuesta de la Biblioteca o en su defecto 30 (treinta) días después de haber presentado la acusación ante la Biblioteca, el empleado de la Biblioteca puede solicitar una audiencia ante un juez de derecho administrativo estatal para dejar sentado que ocurrió una represalia y obtener la reparación adecuada prevista por la ley. Un empleado que procure obtener una audiencia deberá presentar la solicitud de audiencia al director de la Biblioteca en el plazo de 15 (quince) días a partir de la entrega de la respuesta de la Biblioteca a la acusación de represalia, o 45 (cuarenta y cinco) días a partir de la presentación de la acusación de represalia ante la Biblioteca con el fin de obtener una respuesta, el que sea menor.

Una vez recibida la solicitud de audiencia, dentro de un plazo de 5 (cinco) días hábiles, la Biblioteca deberá solicitar a la Oficina de Audiencias Administrativas estatal un proceso administrativo ante un juez de derecho administrativo:

Office of Administrative Hearings (Oficina de Audiencias Administrativas)
PO Box 42488, 4224 Sixth SE
Row Six, Bldg I
Lacey WA 98504-2488
(206) 459-6353

La Biblioteca tendrá en cuenta toda recomendación proporcionada por el juez de derecho administrativo con respecto a que quien tomó represalias sea suspendido con o sin goce de sueldo, o sea despedido.

Responsabilidades (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

El director es el responsable de implementar las políticas y procedimientos de la Biblioteca (1) para informar acciones gubernamentales inadecuadas y (2) para proteger a los empleados contra las represalias. Esto incluye asegurar que estas políticas y procedimientos (1) estén publicados en forma permanente en un lugar donde todos los empleados tengan un acceso razonable a los mismos, (2) estén disponibles para cualquier empleado si lo solicita, y (3) se les proporcionen a todos los nuevos empleados contratados. Los funcionarios, el director y los supervisores son responsables de asegurar que los procedimientos sean implementados en su totalidad dentro de las áreas de su responsabilidad.

Lista de Agencias (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

A continuación presentamos una lista de las agencias responsables del cumplimiento de las leyes locales, estatales y federales, y de investigar otros temas que involucren una acción gubernamental inadecuada. Se anima a los empleados que tengan preguntas sobre estas agencias o sobre los procedimientos para informar acciones gubernamentales inadecuadas a que se pongan en contacto con la oficina comercial.

AGENCIAS LOCALES (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Oficina de Cumplimiento de la Ley local

Centro de Salud local

Fiscal local

ESTADO DE WASHINGTON (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Oficina del Fiscal General
División de Prácticas Imparciales
2000 Bank of California Center
900 Fourth Ave
Seattle WA
(206) 464-6684

Oficina de Auditoría del Estado
Legislative Bldg
PO Box 40021
Olympia WA 98504-0021
(206) 753-5280

Departamento de Ecología del Estado
3190 160th SE
Bellevue WA 98008-5852
(206) 649-7000

Comisión de Derechos Humanos
402 Evergreen Plaza Bldg FJ-41
711 S Capitol Way
Olympia WA 98504-2490

Departamento de Salud del Estado
Asistencia al Consumidor de la Salud
PO Box 4789
Olympia WA 98504-7891
800-525-0127

Departamento de Labor e Industrias
300 W Harrison Rm 201
Seattle WA
(206) 281-5400

Consejo de Control de Bebidas Alcohólicas del Estado
Oficina de Cumplimiento
2101 Sixth Ave
Seattle WA
(206) 464-6094

Departamento de Recursos Naturales
PO Box 68
Enumclaw WA 98022
(206) 825-1631

Autoridad de Calidad del Agua de Puget Sound
PO Box 40900
Olympia WA 98504
(206) 493-9300

Departamento de Servicios Sociales y de Salud
Oficina de Investigación Especial
5200 Southcenter Blvd Suite 23
Tukwila WA
(206) 764-4048
Quejas sobre Fraudes: 800-562-6025

ESTADOS UNIDOS (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

Departamento de Agricultura
Oficina del Inspector General
915 Second Ave
Seattle WA

Auditor Supervisor
(206) 553-8290

Agente Especial Supervisor
Investigación
(206) 552-8286

Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego
Cumplimiento Penal
915 Second Ave
Seattle WA
(206) 553-4485

Fiscal Federal
800 Fifth Ave
Seattle WA
(206) 553-7970

Fiscal Federal
Oficina del Inspector General
Oficina de Auditorías
915 Second Ave
Seattle WA
(206) 553-0801

Oficina de Contabilidad del Gobierno

Línea Directa para Fraudes 800-424-5454

Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor
Línea Directa: 800-638-2772

Servicio de Aduanas de los Estados Unidos
Oficina de Cumplimiento
909 First Ave
Seattle WA
(206) 553-7531

Departamento de Educación de los Estados Unidos
Oficina del Inspector General
915 Second Ave
Seattle WA
Investigaciones de Auditorías
(206) 553-0657 (206) 553-1482

Agencia de Protección Ambiental
Investigaciones Penales
1200 Sixth Ave
Seattle WA
(206) 553-8306

Comisión de Igualdad de Oportunidad en el Empleo
2815 Second Suite 500
Seattle WA
(206) 553-0968

Comisión de Igualdad de Oportunidad en el Empleo
130 228th St SW
Bothell WA
(206) 487-4600

Comisión Federal de Comercio
915 Second Ave
Seattle WA
(206) 553-4656

Administración de Servicios Generales
915 Second Ave
Seattle WA

Oficina del Inspector General

Investigaciones de Auditorías
(206)931-7650 (206) 931-7654

Cumplimiento de la Ley
(206) 553-0290

Departamento de Salud y Servicios Humanos
Administración de Alimentos y Drogas
22201 23rd Dr SE
Bothell WA

Quejas de Comercio
(206) 483-4949

Oficina del Secretario Regional
Oficina del Asesor Jurídico General, Inspector General

Investigaciones de Auditorías
(206) 553-0452 (206) 553-0229

Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano
Oficina del Asesor Jurídico
1321 Second Ave
Seattle WA
(206) 553-4976

Oficina del Inspector General

Investigaciones de Auditorías
(206) 553-0270 (206) 553-0272

Comisión de Comercio Interestatal
915 Second Ave Rm 1894
Seattle WA 98174
(206) 553-5421

Departamento del Interior
Servicios de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos
División de Cumplimiento de la Ley
121 107th NE
Bellevue WA
(206) 553-5543

Departamento de Justicia
Dirección de Control de Drogas (DEA)
220 W Mercer Suite 300
Seattle WA
(206) 553-5443

Departamento de Trabajo
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA)
1111 Third Ave Suite 715
Seattle WA 98101-3212
(206) 553-5930

Oficina del Inspector General

Auditorías
1111 Third Ave Suite 780
Seattle WA 98101-3212
(206) 553-4880

Investigaciones
1111 third Ave Suite 785
Seattle WA 98101-3212

Oficina de Servicio de la Mujer
1111 Third Ave Suite 885
Seattle WA 98101-3212

Administración de Salud y Seguridad en Minas
117 107th NE
Bellevue WA
(206) 553-7037

Junta Nacional de Seguridad del Transporte
19518 Pacific Hwy S
Seattle WA
(206) 764-3782

Comisión de Reglamentación Nuclear
510-975-0200

Comisión de Valores y Bolsa
915 Second Ave
Seattle WA 98174
(206) 553-7990

Departamento de Transporte
Oficina del Inspector General
915 Second Ave
Seattle WA 98178
(206) 553-5720

Departamento de Tesorería
Oficina de Bebidas Alcohólicas, Tabaco y Armas de Fuego
División de Cumplimiento de la Ley
915 Second Ave Rm 806
Seattle WA 98174

Departamento de Asuntos de Veteranos
Oficina del Inspector General
915 Second Ave
Seattle WA 98174

Línea Directa para Reportar Casos de Fraude/Derroche/Abuso
800-488-8244

POLÍTICA DE DESARROLLO DE LA COLECCIÓN (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

El Consejo de administrativo del distrito de la Biblioteca Regional de North Central reconoce que la biblioteca fue creada para servir a todas las personas dentro del área de servicio del distrito, sin importar la raza, edad, credo o tendencias políticas. El Consejo administrativo además reconoce que dentro del área de servicio del distrito existen individuos y grupos con intereses, antecedentes culturales y necesidades muy dispares y diversos. Por lo tanto, el Consejo administrativo declara como normativa que:

1. La política de desarrollo de la colección se basa en y refleja la misión, objetivos y valores del Distrito según se establecen en el Plan estratégico actual.

2. Los materiales de la biblioteca serán seleccionados y mantenidos en la biblioteca basándose en su valor de interés, información e ilustración para todas las personas de la comunidad en conformidad con la misión del Distrito.

Algunos de los factores que serán tenidos en cuenta al agregar o retirar material de la colección de la biblioteca incluirán: composición actual de la colección, objetivos de desarrollo de la colección, intereses, demanda, adecuación a la época, audiencia, importancia del tema, diversidad de puntos de vista, expresión efectiva y limitación del presupuesto y las instalaciones.

Ningún material será excluido por causa de la raza, nacionalidad, visiones políticas, religiosas o sociales del autor. No todos los materiales serán adecuados para todos los miembros de la comunidad.

El distrito será receptivo a las sugerencias del público sobre los títulos y temas a incluir en la colección de la biblioteca. Las donaciones de material podrán se aceptadas teniendo presente que se aplicarán los mismos estándares de selección a las donaciones que a los materiales adquiridos mediante la compra y que cualquier donación puede ser desechada a discreción del distrito.

Para asegurar una colección vital de valor continuado para la comunidad, los materiales que no se usen bien podrán ser retirados.

El Director es el responsable ante el Consejo administrativo del desarrollo de la colección. El Director puede delegar las actividades de desarrollo de la colección a miembros del personal que estén calificados por su educación o capacitación.

3. El Consejo administrativo considera que leer, escuchar y ver los materiales de la biblioteca son asuntos individuales y privados. Si bien los individuos tienen la libertad de elegir o rechazar materiales para sí mismos, no pueden limitar la libertad de otros a leer, ver o consultar. El Consejo administrativo reconoce que los padres tienen la responsabilidad primordial de orientar y dirigir la lectura y el material visual de sus propios hijos menores de edad.

El Consejo administrativo reconoce el derecho de los individuos a cuestionar materiales de la colección del distrito. Se anima al usuario de la biblioteca que cuestione algún material en la colección a hablar sobre dicho material con los miembros designados del personal. Para presentar formalmente su opinión y recibir una respuesta escrita, un cliente podrá presentar el formulario proporcionado a dicho efecto.

POLÍTICA DE USO PÚBLICO DE INTERNET (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

La misión de la Biblioteca Regional de North Central es incentivar la lectura y el aprendizaje durante toda la vida.

Se ofrece acceso a Internet como uno de los tantos recursos de información que apoyan esa misión.

Actualmente Internet es un medio sin regulación. Si bien Internet ofrece acceso a materiales que enriquecen a los usuarios de todas las edades, Internet también habilita el acceso a ciertos materiales que pueden ser ofensivos, perturbadores o ilegales. No existe ninguna garantía de que la información obtenida a través de Internet sea precisa ni de que los individuos sean quienes pretenden ser. El distrito de la biblioteca reconoce que no puede controlar de manera total la cantidad de material al que se puede acceder a través de Internet pero seguirá los pasos razonables para aplicar a Internet los criterios de selección establecidos en las Pautas y procedimientos de desarrollo de la colección.

Todo el acceso a Internet en las computadoras de NCRL es filtrado.

El distrito de la biblioteca no cumple las funciones de “host” para cuentas de correo electrónico de los usuarios ni proporciona acceso a salas de “chat”.

El distrito de la biblioteca no puede garantizar la privacidad de los individuos que utilicen las computadoras de acceso público de la biblioteca para realizar búsquedas en Internet y las pantallas de las computadoras podrán estar visibles para personas de todas las edades, origen y sensibilidades. Se solicita a los usuarios que sean discretos cuando vean materiales o envíen información personal sensible. En especial, se desanima a los menores a compartir información personal en línea.

Se prohíben las actividades de “hacking” y otras actividades en línea ilegales.

El director del distrito es el responsable de establecer los procedimientos para poner en práctica esta política.

Fin del documento… (haga clic aquí para regresar a nuestra Página principal)

   
NavBar NavBar